top of page

「海渡る蝶」-父への挽歌


今日は父の日ですね。

わたくしの父は2003年に他界しました。

細身で、モダンな父でした。

父は数え年十一歳でひとり日本へ渡ってきて

八十三歳で亡くなるまで人生のほとんどを日本で過ごしました。

2005年に出版した私の第一歌集『サラン』の最初の章は「海渡る蝶」。

その五十一首のうち、冒頭から二十六首目までは父への挽歌を置いています。

     父よ還(かえ)れ雷鳴とどろく夜を越え玄海灘へ友待つ国へ

     韓国人の死に装束にあらずして手甲脚絆 棺の父は 

     白菜(ペクチェ)キムチ器の水に洗いては幼きわれに食ませたまいき

     父よ父ようつむくな我に謝るな遠き目をして不意に黙るな

     かの地より父の渡りて来た日より七十年を刻みし世紀

     徴兵の話の出ればデイ・ケアに徐々に孤独となりゆく父は

     医師いわく意識なき父涙する「人生の並木道」歌えば

     母国語で父呼び初めし日はまさに永訣のときアボジアボジよ

     いざアボジ鮨召し上がれ食めざりし最後の日々に欲せし鮨を

     故国(くに)の土せめて入れまし七十年日本に生きし父の骨壺

     本堂に金木犀の香り満つ父の遺骨を納める朝(あした)

     十一で渡りし国に逝きしとも父はかえらん 海渡る蝶


 
最新記事
アーカイブ

© 2016 by kotonohasha

当サイトの文章・画像などの無断転載を禁止いたします。

 

bottom of page